词典论坛联络

   英语
术语 对于主题 谚语 包含 load | 所有字形 | 只容许请确匹配
英语俄语
it's a load off one's mindкак гора с плеч свалилась
it's a load off one's mindгора с плеч свалилась
it's a load off one's mindгора с плеч
a load off one's mindкамень с души
it's a load off one's mindкак гора с плеч
all lay load on the willing horseбыла бы шея, хомут найдётся (used ironically to mean: if there is a worker, very hard work is not to be long in waiting for him)
all lay load on the willing horseретивому коню всегда работы вдвое, а тот же корм (дословно: На добросовестную лошадь все груз взваливают. Смысл: свою работу все валят на добро совестного работника)
all lay load on the willing horseбыла бы шея, а хомут найдётся (used ironically to mean: if there is a worker, very hard work is not to be long in waiting for him)
all lay load on the willing horseна добросовестную лошадь все груз взваливают (смысл: свою работу все валят на добро совестного работника)
be a load off somebody's mindсловно камень с души свалился
be a load off somebody's mindот сердца отлегло
be a load off somebody's mindгора с плеч
lay not all the load on the lame horseодним конём всего поля не изъездишь
take the load off your feetв ногах правды нет (the saying means: "no good standing around." said usually after the words: "sit down please")
the heaviest load gets not the strongest but the silliest oneсамый тяжёлый груз везёт не самый сильный, а самый тупой (Кунделев)